Montag, 26. November 2007

Ick bin icke, waaaa...

Bon, il va falloir que je fasse un effort si je ne veux pas que ce blog ne soit remplis qu'avec des rédac' du mois (souvent bâclées, en plus, pardon pardon!).
Comme je blogue depuis un café et que j'oublie toujours mon cordon pour télécharger les photos, les arguments de bloguage sont rares! J'ai pourtant pris des photos très intéressantes: un dervich tourneur dans un chantier, du Botero qui se promène, des films qui sont tournés dans ma rue, un stand qui vend de la raclette suisse au marché à côté de chez moi, des gens habillés bizarrement dans le métro, la tour de télévision qui disparait dans le brouillard ou qui s'élance dans le ciel bleu...
Jeudi on devrait avoir internet à la maison, je mettrai ces photos à ce moment-là.
Samedi on fait notre pendaison de crémaillère, tous ceux qui veulent venir sont les bienvenus, il suffit de me contacter par email. Allez, venez, parce qu'on ne connaît encore personne à Berlin!
Il fait nuit à 16h15... mais je dois dire que je le supporte très bien: j'allume des bougies partout, je bois des thés chauds, je prend des bains (mais comment est-ce que j'ai fait pour vivre 5 ans sans baignoire???), et je perd complètement la notion du temps...
J'apprends bien l'allemand, que ce soit à mon cours ou par d'autres biais. Voilà un petit aperçu de mon nouveau vocabulaire qui fera sourire les germanophones:
der Stöpsel, der Schalter, Schuko-Stecker, die Zange, der Kreuzschlitzschraubenzieher, der Dübel, der Auftrag, der Eintrag, der Vertrag, der Vortrag, sich anmelden, Ihe Visakarte ist leider gesperrt, Flohmarkt, Brunch, Interhof, Seitenflügel, Kirschnektar, Bienenstich, waaa...
Hier j'ai brunché avec ma copine Sarah, c'est trop trop bien d'avoir une copine comme elle à Berlin! C'était comme au bon vieux temps, on papote, on papote sans pouvoir s'arrêter...
Bien que je connaisse encore mal la ville, j'ai l'impression d'être à Berlin depuis des mois. Le week-end dernier j'étais à Bologne pour un cours, et quand je suis revenue j'avais vraiment le sentiment de rentrer chez moi en montant dans le S-Bahn (qui est direct de l'aéroport jusqu'à chez nous, je vous ai déjà dit que notre quartier est génial??).
C'est tout pour aujourd'hui. N'oubliez pas, lecteurs berlinois, que samedi vous êtes invités chez moi!

Labels: , ,

11 Comments:

Anonymous Anonym said...

aarggh tu remues le couteau dans la plaie la....! Serieusement, je n'ai pas dit mon dernier mot!! :)
Bonne House Warming!

05:10  
Anonymous Anonym said...

Bienenstich, ça c'est un mot qu'on apprend très vite! :) La gourmandise a du bon...

08:53  
Blogger La Fille Modena Family said...

Cela fait plaisir de lire que tu te sens chez toi en Allemagne et que toutes les apprehensions que tu avais il y a encore quelques semaines se sont tres vite envolees!!! Baci

09:46  
Blogger Mamina said...

J'attends les photos et je viens samedi. Merci de l'invitation.

10:31  
Blogger Clairechen said...

AHA! Alors comme cela on n'invite que les Berlinois... OK, OK,.... je reste chez moi!!!! Pffffff!!!! ;-)
Je suis contente de te lire et d'apprendre que tu te sens bien en Allemagne. On le ressens vraiment dans ton billet.
Dis donc, t'en as appris des mots en si peu de temps... et pas les plus facile en plus.
Je te fais de gros bisous.

11:24  
Anonymous Anonym said...

Steplait, une traduction pour Eintrag et les autres trag , cela me rendrait bien service....et Schukostecker......merci beaucoup, il n'est jamais trop tard pour s'instruire.

14:24  
Blogger JvH said...

bluelulie, nous non plus, hein! On t'attend de pied ferme!!!

liliy, héhé, oui, ma gourmandise m'aide bien!

modena family, oui, je suis surprise en bien, comme on dit en Suisse! Baci à vous aussi!

mamina, de rien, on t'attend, alors! Si tu pouvais apporter un p'tit quelque chose à manger.... dis?? ;)

clairechen, oh, arrête, hein, tu sais bien que t'es la bienvenue quand tu veux!!! Et oui, rien de tel que l'expérience pour apprendre du vocabulaire! Gros bisous à toi aussi!

mom, oh, hein, les dictionnaires c'est pas fait pour les chiens, hein! Moi j'ai dû les chercher, ces mots, alors il n'y a pas de raison! Schuko, je ne pense pas que ce soit dans le dico, alors je te le traduis: c'est la prise allemande, la bizarre. C'est l'abréviation de "Schutz Kontakt".

19:38  
Anonymous Anonym said...

J'adore lire tes billets de nouvelle Knoedel:-) et j'aimerais beaucoup jouer à la petite souris (Mäuschen spielen), pour t'écouter prononcer "Kreutzschlitzschraubenzieher".

Les photos sur le post suivant sont superbes! Je n'étais jamais à Berlin, mais cela donne envie!

19:10  
Blogger professeur said...

Moi j'attends internet depuis 2 mois (je déconseille Alice) et je suis très jalouse d'apprendre que tu vas avoir si vite internet!! Donc, je ne découvre que maintenant les nouveaux billets qui me rappellent mes propres sentiments à l'arrivée à Berlin. C'est très étonnant à quel point on s'y sent très vite chez soi. et pourtant il fait froid et nuit très tôt, mais il ya les chocolats chauds et les glühweine dans les gemütlichen Kneipen!
Je me réjouis te faire ta connaissance bientôt; Quelle merveille cet internet (quand on l'a..)!

20:11  
Anonymous Anonym said...

je veux un Bienenstich pour Noël, et même tout de suite pour la Saint Nicolas que tu va fêter j'espère !

19:06  
Blogger JvH said...

iris, merci! Pour kreuztruc, je me suis exercée, hein, maintenant j'arrive à le dire assez bien! Par contre j'ai du mal avec l'invitation de ce soir: je devais dire "ab halb acht", je trouve ça super- dur! :)
Et Berlin mérite une visite, hein! Si tu passes, fais-moi signe!

mariuccia, nous on n'a attendu qu'un mois... par contre pour la télé on n'a toujours pas de nouvelles! Tu vas pouvoir lire tes mails ce soir depuis chez moi, si tu veux! A ce soir, donc!!! Je me réjouis de faire ta connaissance!

die Tante, ben pour le Bienenstich, va falloir attendre: je ne peux toujours pas utiliser mon four, parce qu'il manque la grille et qu'on attend que les ex-locataires daignent la commander!!!

12:50  

Kommentar veröffentlichen

<< Home



eXTReMe Tracker