Wortschatz, mein Schatz!
Vous vous demandez sûrement où j'étais passée ces derniers mois, non? C'est vrai que je ne donne plus tellement de nouvelles et que mon blog est laissé en friche. Mais ça n'est pas de ma faute, j'avais une liste incroyable de vocabulaire allemand à apprendre. En voici un extrait:
Schwangerschaft (eh oui!!), Geburtstermin (le 25 décembre!!!), Übelkeit, Erbrechen (et pourtant, à 14 semaines, ça devrait être passé!), Müdigkeit, Hebamme (pas encore choisie, arghl!), Frauenarzt, Nabelschnur, Ultraschalluntersuchung (alles in Ordnung!), Blutdruck (seeeeehr tief!), Fruchtwasser, Fruchtblase, Geschlechtsverkehr (bon, ok, ce mot n'a pas tout à fait sa place dans ma liste (quoi que...), mais il me fait trop rigoler!), Gebärmutter, Dehnungsstreifen vorbeugen (on croise les doigts et on crème!), Umstandsmode (quel mot horrible!!!)...
C'est fou, dans cette liste il n'y a pas un seul mot qu'un français pourrait comprendre spontanément! Ça aurait été plus simple pour vous, pauvres lecteurs, si j'habitais encore en Italie! Je laisse mes lecteurs non-bilingues faire leurs recherches! :)
C'est fou, dans cette liste il n'y a pas un seul mot qu'un français pourrait comprendre spontanément! Ça aurait été plus simple pour vous, pauvres lecteurs, si j'habitais encore en Italie! Je laisse mes lecteurs non-bilingues faire leurs recherches! :)
Et puis quand je reviendrai de Paris (j'y vais demain!) je vous raconterai peut-être notre voyage de mi-juin en Lettonie, le pays des cigognes!